Percakapan Bahasa Arab tentang Bepergian di Waktu Libur / السَّفَرُ فِي الْعُطْلَةِ
السَّفَرُ فِي الْعُطْلَةِ
BEPERGIAN DI WAKTU LIBUR
BEPERGIAN DI WAKTU LIBUR
: اقتربت العطلة يا أبي
|
أحمد
|
Liburan sudah dekat, wahai ayah
|
Ahmad
|
: ما رأيك يا ندى ؟ إلى أين نسافر ؟
|
الأب
|
Bagaimana pendapatmu, hai Nada? Kemana kita bepergian?
|
Ayah
|
: لديّ فكرة. نسافر إلى المصر
|
ندى
|
Saya punya pendapat. Kita pergi ke Mesir.
|
Nada
|
: لماذا نسافر إلى مصر ؟
|
أحمد
|
Mengapa kita pergi ke Mesir?
| |
: لنرى مصر، ونهر النيل.
|
ندى
|
Untuk melihat Mesir dan Sungai Nil
| |
: موافق. فكرة طيبة.
|
أحمد
|
Tepat. Pendapat yang bagus.
| |
: كيف نسافر إلى مصر ؟
|
الأب
|
Bagaimana cara kita pergi ke Mesir?
| |
: نسافر بالجو.
|
ندى
|
Kita ke Mesir dengan pesawat
| |
: السفر بالجو غال.
|
الأب
|
Pergi dengan pesawat itu mahal
| |
: إذن نسافر بالبحر. السفر بالبحر رخيص.
|
أحمد
|
Kalau begitu, kita pergi dengan (kapal) laut. Pergi lewat laut murah
. | |
: كم يومًا سنقضي في مصر ؟
|
الأب
|
Berapa hari kita akan sampai di Mesir?
| |
: سبعة أيام.
|
ندى
|
Tujuh hari
| |
: سبعة أيام … سبعة أيام. جميل ! نسافر يوم السبت، إن شاء الله.
|
الأب
|
Tujuh hari …. tujuh hari. Bagus! Kita pergi hari Sabtu, insya Allah
| |
: شكرًا لك يا أبي.
|
أحمد وندى
|
Terimakasih, wahai ayah
|
0 komentar:
Posting Komentar